TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:47

Konteks

6:47 “Everyone who comes to me and listens to my words and puts them into practice 1  – I will show you what he is like:

Lukas 8:21

Konteks
8:21 But he replied 2  to them, “My mother and my brothers are those 3  who hear the word of God and do it.” 4 

Lukas 22:25

Konteks
22:25 So 5  Jesus 6  said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’ 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:47]  1 tn Grk “and does them.”

[8:21]  2 tn Grk “answering, he said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he replied.”

[8:21]  3 tn There is some discussion about the grammar of this verse in Greek. If “these” is the subject, then it reads, “These are my mother and brothers, those who.” If “these” is a nominative absolute, which is slightly more likely, then the verse more literally reads, “So my mother and brothers, they are those who.” The sense in either case is the same.

[8:21]  4 sn Hearing and doing the word of God is another important NT theme: Luke 6:47-49; Jas 1:22-25.

[22:25]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the dispute among the apostles.

[22:25]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:25]  7 sn The title ‘benefactor,’ highlighting grace and meaning something like “helper of the people,” was even given to tyrants (2 Macc 4:2; 3 Macc 3:19; Josephus, J. W. 3.9.8 [3.459]).



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA